Abyat-e-Bahoo


Translation

You have learnt to write but why you have ruined the paper when unable to write Hoo

You don’t know how to cut out nib and yet being called writer despite Hoo

Every plan of your will be wronged when life came in hand of (destiny) Writer’s might Hoo

Perfect plan is of those ‘Bahoo’ who have perfected Alif and Meem all right Hoo

Commentary by M. A. Khan

O talib you have learnt to write but failed to write the secrets of marifat and so you have merely wasted the paper. You don’t know the cut on the nib of the pen that written the destiny on the pre-eternity. When your deed book came in the hand of destiny writer and your entire plane will be worthless. O ‘Bahoo’ the perfect plan is of those whom have spent their valuable time of their life in contemplation of ism-e-Allah zaat and ism-e-Mohammed