Translation
Those who have acquired real ardent love they dare not utter Hoo
They remain in rememberance and reflection and restrict their breaths flutter Hoo
‘Nafsi, Qalbi, Ruhi, Sirri, Khafi and Akhfa’ dhikr they procure Hoo
I sacrifice upon those ‘Bahoo’ with a single glance, life they secure Hoo
Commentary by M. A. Khan
Those whom have acquired divine ardent love they remain silent and would not utter any word regarding ardent love or secret of Allah. They procure apparent dhikr, dhikr of heart, dhikr of spirit, secret dhikr, concealed dhikr and dhikr in annihilation. I sacrifice upon those whose single glance invokes perpetual dhikr within them.